Anton Nossik (dolboeb) wrote,
Anton Nossik
dolboeb

This journal has been placed in memorial status. New entries cannot be posted to it.

Categories:

Обстановка для боа

Отец, следящий за происходящим в Индии через мой ЖЖ, прислал из Ниццы, с променады des Anglais, стихотворение частой гостьи этих мест Людмилы Стефановны Петрушевской про наши прекрасные края.
Стихотворение увидело свет в январском номере «Звезды» 2006 года, посему доступно в Журнальном зале. Звучит так:

БОА НА ГОА
говорит боа боа
я бы съездил на Гоа
говорят что на Гоа
рай для правильных боа

отвечал боа боа
ты слыхал про баобаб?
говорят что эти бао-
бабы толще наших баб

кабы встретил бы боа
баобабу на Гоа
то сказал бы: чао, бао!
обоает вас боа

ты красавица моа
где же бао ты быа
ты не много и не мао
взбудоажиа боа

и такая на Гоа
обстановка для боа
I'm sorry, lady bao!
vas бы выboal boa


Обратим внимание, что это стихотворение, используя неправильную форму предлога и ударения в слове «Гоа», в полной мере объясняет, из каких ассоциаций эта частая ошибка берётся.
Ну, и подсказывает гоанскую (на языке конкани) версию известного русского стиха про вьются кудри:

Вьются кудри, вьются кудри
Вьются кудри на Гоа.
Отчего ж они не вьются
У порядочных боа?

Потому что у боа
Нету денег на Гоа.
А порядочные в Гоа
Тратят деньги на боа.
Tags: гоа, стихи, топонимы, фауна, язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments