Anton Nossik (dolboeb) wrote,
Anton Nossik
dolboeb

This journal has been placed in memorial status. New entries cannot be posted to it.

О статусе Мизулиной

Опубликованное в понедельник решение Евросоюза о санкциях в отношении 21 гражданина России и Украины — такой же странный документ, как и аналогичное распоряжение Барака Обамы в отношении 11 российских и украинских фигурантов. Непонятки начинаются уже с того, что у Америки и Европы по поводу одних и тех же крымских событий — разные списки виновников, как российских, так и украинских. И общей логики не заметно ни в том, ни в другом перечне.

А одна формулировка в приказе Обамы вообще поражает креативом:

Yelena Mizulina is being sanctioned for her status as a State Duma Deputy

При такой формуле обвинения не приходится удивляться, что 449 коллег Мизулиной посчитали себя незаслуженно обойдёнными вниманием президента США: у них ведь точно такой же status. В этой реакции Госдумы — больше логики и здравого смысла, чем в приказе Обамы.

Ну и, конечно же, идея Евросоюза наказать Россию отменой визовых послаблений для всех категорий граждан — совершенно феерична. Как мы помним, российская сторона сама продемонстрировала год назад, что интересуется безвизовым Шенгеном лишь для одной категории граждан, составляющих от силы 1% от общего числа выезжающих за границу. И этот 1% продолжит ездить в Европу, даже если для этого МИДу придётся обменять все выданные служебные паспорта на дипломатические. А для остальных 99% любая граница с Европой скоро и так сама закроется, без участия властей Евросоюза.
Tags: политика, санкции
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 405 comments
ахахха, расскажите это в финляндии, где живет много русских и еще больше приезжает к ним в страну из СПб, Карелии (самое близкое) для покупки товаров, в т.ч. молочных продуктов. Они ради русских уже в городах принимают рубли, думаете, они не настолько умны, чтобы занять рынок подобной продукцией?

Сметана
Видов сметаны в Финляндии несколько. Процент жирности стоит на упаковке часто, но не всегда, зато есть много разных названий, которые его подразумевают:

kermaviili – нежирная сметана, обычно под этим словом подразумевается продукт с 10% жирностью;
kevyt kermaviili – еще более легкий вариант (около 3,5%);
creme fraiche, т.е. французская сметана (28%);
ее легкий вариант – kevyt creme fraiche (12%);
smetana, т.е. русская сметана – самая жирная (30%-42%).
Творог
Этот финский продукт может отличаться от российского аналога. Например, если у нас словосочетание натуральный творог ассоциируется с чем-то рассыпчатым, то финский вариант, а называется он maitorahka, скорее похож на творог, который уже смешан с легкой сметаной, похож на однородную массу.

Если вы хотите купить рассыпчатый творог крупинками, то стоит поискать надпись raejuusto (rae переводится как «крупинка»). А вот rahka – это творожная масса с разными вкусными добавками из черники, клубники и т.д.
Подтверждаю, сметана есть в Финляндии. И рубли в магазинах принимают. Со Светогорска люди к ним на велосипедах едут, что бы в автомобильной очереди не стоять, а городок их рядом с границей. Финляндия дружественная и заинтерисованная в нас страна и очень сомневаюсь, что они повернутся к нам спиной.
Сметана не сметана, но говорить, что Финам пофиг на Россию, в частности ЛО, могут только те кто не живет в указанном регионе. Огромные деньги, мы Питерцы, оставляем у Финов. Иногда продать миллион пачек творога выгоднее, чем один самолет