Anton Nossik (dolboeb) wrote,
Anton Nossik
dolboeb

This journal has been placed in memorial status. New entries cannot be posted to it.

Дую с пик

Многие думают, что если Лондон ыз зэ кэпитал of Great Britain, то и говорят здесь непременно на каком-нибудь местном (или, напротив, оксфордском) диалекте английского языка. Не тут-то было.

Если говорить в строгом смысле о сфере услуг — продавцах, таксистах, официантах, гостиничной прислуге, банковских служащих — то и в самом деле, говорят, хоть он там и не родной у большинства (в общем и целом по Англии он у 40% населения выученный). Но в электричках, подземке, на улицах, в сетевых забегаловках и в парках английской речи не слышно практически вообще. Кто читает — те да, по-английски, будь то Evening Standard или 50 оттенков не скажу чего. Но все разговоры на улицах и в транспорте — на трёх в основном языках: испанский, немецкий, французский, в соотношении примерно 3:1:1. В Белгравии ещё иногда говорят по-итальянски. История явно не про беженцев из горячих точек, и не про бывшие колонии (то и другое — старые новости, этому я своё уже отудивлялся в первый свой приезд в 1988-м, а беженцы и колониалы уже тогда говорили на всевозможном хинглише), а, похоже, Евросоюз берёт своё. Жители континента уверенно заселяют столицу Альбиона.

Зато в автобусах, которые, вопреки распиаренности подземки, являются для коренного населения основным средством перемещения по Лондону, язык героев Шекспира и Гая Ричи по-прежнему уверенно торжествует. На линиях наземного транспорта всё по-старому: the rabbit gets royal fucked, Horatio. Но об автобусах — позже, отдельным постом.
Tags: англия, лондон, языки
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 28 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →